问题
1/1
收藏
分享
复制
收藏
提问
简洁
more people与much more people分别应该如何翻译为中文?
0秒前
修改
复制
全网
文档
学术
百科
知识库
时间不限
自动
回答
简洁模式
深入研究一些
翻译建议
more people
:翻译为“更多的人”。
10
much more people
:翻译为“多得多的人”。
21
翻译要点
more
:作为比较级,通常用于修饰可数名词复数形式,表示数量的增加。
5
much more
:在比较级前使用,强调数量的显著增加,通常翻译为“多得多的”。
21
复制
收藏
你觉得结果怎么样?
喜欢
不喜欢
more people" 与 "much more people" 的中文翻译
"more people" 的中文含义是什么?
"much more people" 与 "more people" 的区别
如何用中文表达 "more people"?
"much more people" 在中文中如何表达?
"more people" 和 "much more people" 在语境中的使用
-(how)many/(how)much, a lot of/ lots of的用法和规则
在这个基础上加入many和much的用法与规则
many和much的用法以及区别
文件
全网
简洁
正在语音输入中...
追问
以上内容由AI搜集生成,仅供参考
在线
客服