复制
收藏
提问
全网

如何翻译 古朴厚重,别有韵味

0680bcc07
2个月前
全网
文档
学术
百科
知识库
时间不限
自动

理解问题如何翻译 古朴厚重,别有韵味

已完成理解如何翻译 古朴厚重,别有韵味

展开阅读网页

  • 古朴厚重的英文翻译为 "ancient and heavy simplicity" 或 "thick and antique"。
  • 别有韵味的英文翻译为 "having a unique charm" 或 "with a distinctive lingering charm"。

古朴厚重与别有韵味的翻译

  • 古朴厚重:在描述具有历史感和质感的物体或环境时,可以使用 "ancient and heavy simplicity" 或 "thick and antique" 来表达这种古朴而厚重的感觉。13
  • 别有韵味:当要传达某物或某情境具有独特魅力和吸引力时,可以使用 "having a unique charm" 或 "with a distinctive lingering charm" 来描述这种别具一格的韵味。246
更专业一些
转笔记
专业
如何翻译 古朴厚重,别有韵味
不在提醒

更专业内容正在努力生成中
知识树
如何翻译 古朴厚重,别有韵味
如何提升翻译的准确性?
翻译中如何处理文化差异?
什么是跨文化交际能力?
在线客服