复制
收藏
提问
简洁

请将下列文字翻译为白话汉语:臣竊見去歲自京師西南至於海隅地皆震今歲自京師而北至於朔方又大震迄今不已城郭䧟入地民廬悉摧仆長河決溢灌深冀間茲豈細故哉震者陰盛而迫於陽其發必有所肇而不為虛應考之古而驗於今似可究其涯略漢和帝永元二年郡國十三震說者謂竇太后由房闥而制天下今二宫非竇氏之比則不為宫闈發也安帝建光元年郡國三十五震或地拆裂壞城郭說者謂中常侍江京樊豐擅天子權今內省非江京樊豐之比則不為寺人發也晉元帝太興元年一震說者謂王敦擁兵陵上哀帝興寧二年震說者謂桓溫跋扈顓朝今大臣非王敦桓温之比則不為執政者發也是數者無所當則殆将有兵禍乎光武時郡國四十二地震而武溪蠻反晉成帝時豫州震而蘇峻亂近者仁宗時忻代間大震而元昊不庭用此以較之則非兵而何臣之所憂不在河北而在陕西何者河北雖被災而南方大稔流離之民相攜而南亦可就谷此惟煩朝廷戒敕所在務為存恤不令餒死於草莽則無慮矣至於陕西則自城綏以来至今兩議不決首尾一年凡自京師所餉縑金已費四百萬至於發卒乘器甲轉芻糧雜出於民者尚不在此數即不知國家以四百萬縑金而與羌人争何事耶雖得一綏州而所費如此其利害亦可概見矣事不早決何止於此則将見國力殫於內民財屈於外怨黷並起奸人揺之其将奈何此不可不深慮也如聞羌人率其螻蟻之眾窺我境土料其裹糧畜牧必未能久駐殆将遁矣

dd224287a
1个月前
全网
文档
学术
百科
知识库
时间不限
自动
回答简洁模式
深入研究一些

这段文字是一篇古文,翻译成白话汉语大致意思是:我私下观察到,去年从京城向西南到海边地区都发生了地震,今年从京城向北到北方边境又发生了大地震,至今仍在持续。城墙倒塌,民房被毁,黄河泛滥,淹没了冀州地区。这难道是小事吗?地震是因为阴气过盛压迫阳气,其发生必然有原因,不是无缘无故的。考察古代历史并验证现在的情况,似乎可以探究其大致情况。汉和帝永元二年,有十三个郡国发生地震,人们说是因为窦太后控制了天下。现在两位宫中人物并不像窦氏那样,所以地震不是因为宫中引起的。安帝建光元年,有三十五个郡国发生地震,有的地方地面裂开,城墙倒塌,人们说是因为中常侍江京和樊丰滥用天子的权力。现在内省并不像江京和樊丰那样,所以地震不是因为宦官引起的。晋元帝太兴元年发生一次地震,人们说是因为王敦掌握兵权,欺压皇上。哀帝兴宁二年发生地震,人们说是因为桓温专权。现在大臣并不像王敦和桓温那样,所以地震不是因为执政者引起的。如果这些情况都不符合,那么可能就会有战争灾难了。光武帝时,有四十二个郡国发生地震,武溪蛮人反叛。晋成帝时,豫州发生地震,苏峻作乱。最近仁宗时期,忻州和代州之间发生大地震,元昊不服从朝廷。用这些来比较,那么不是战争又是什么呢?我所担心的不在河北,而在陕西。河北虽然遭受灾难,但南方丰收,流离失所的人民可以一起向南,也可以得到食物。这只是需要朝廷警惕并给予关怀,不让他们饿死在荒野中,就不用担心了。至于陕西,自从城绥以来,至今两年都没有决定,从京城运来的金钱已经花费了四百万,至于动员士兵、战车、武器、运输粮食等都是由人民承担的,还不包括这些。我不知道国家用四百万金钱与羌人争夺什么。即使得到一个绥州,所花费的也可以看出其利弊。事情不早决定,何止于此,那么将看到国力耗尽,人民财富枯竭,怨恨和动荡同时发生,奸人动摇,这将怎么办?这是不能不深思的。听说羌人带领他们的人民窥视我们的领土,估计他们携带的粮食和牲畜一定不能长期驻扎,可能就要撤退了。

你觉得结果怎么样?
古代地震记录的翻译
古代地震与政治事件的关联
古代地震对民生的影响
古代地震与军事冲突的关系
古代地震与国家财政的联系
古代地震预测与应对措施

以上内容由AI搜集生成,仅供参考

在线客服