复制
收藏
提问
简洁

寡人之于国也原文和翻译 作家介绍

4月前
全网
文档
学术
百科
知识库
时间不限
自动
回答简洁模式
深入研究一些

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,由战国时期的儒家学派大师孟子所著1610。这篇文章体现了孟子的“仁政”思想,主张通过实行仁政来统一天下,强调了得民心者得天下的观点1。文章中的“养生丧死无憾,王道之始也”和“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”是其点睛之笔,突出了文章的主旨1

孟子,名轲,是继孔子之后儒家学派最有声望的大师之一10。他的学说核心是“仁义”和“仁政”,即实行“王道”,其理论基础是民本思想,强调人的生存权利10。孟子对于那些不行仁政、残酷掠夺百姓的封建王侯持深恶痛绝的态度10

以下是《寡人之于国也》的原文和翻译对照:

原文:

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。”

翻译:

梁惠王说:“我对于国家,已经是尽心尽力了。河内地区发生灾荒,我便把那里的百姓迁移到河东去,把河东的粮食运到河内;河东发生灾荒,我也这么办。考察邻国的政治,没有哪个国家能像我这样为百姓用心的了。但是邻国的人口并不减少,而我的国家的人口也并不增多,这是什么缘故呢?”孟子回答说:“大王喜欢战争,请允许我用战争作比喻。战鼓冬冬敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。如果凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”梁惠王说:“不可以,只不过没有逃到一百步罢了,这同样是逃跑呀。”孟子说:“大王如果懂得这一点,就不要指望魏国的百姓会比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完;密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完;按季节拿着斧头进山林砍伐树木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满。百姓对生养死葬没有什么不满,这就是王道的开始。”

这段翻译摘自多个参考资料,包括3469。通过这些资料,我们可以看到孟子在这篇文章中所传达的仁政理念和对民本思想的重视。

你觉得结果怎么样?
寡人之于国也的原文内容是什么
寡人之于国也的翻译版本有哪些
寡人之于国也的作者介绍
寡人之于国也的历史背景
寡人之于国也的文学价值
寡人之于国也的作者其他作品介绍

以上内容由AI搜集生成,仅供参考

在线客服